Dishes menu
Entradas / Starters
- Caldo verde
Portuguese national soup : Potatoes, Portuguese cabbage, chouriço - Sopa de Peixe
Fish soup according to our family recipe - Salada Mista
Salad of the season from the market or the vegetable garden, assorted raw vegetables and onions - Salada de Estaçao
Green salad of the season from the market or the vegetable garden with onions - Salada de Feijao Frade
Lukewarm black-eyed peas salad with onions, hard-boiled egg and vinaigrette - Travessa de Degustaçao para dois (composo segundo chegadas)
Tasting dish for two people (depending on availability) - Bolinhos de Bacalhau 6 peças
Codfish pastries 6 pieces - Misto de Conchas à Bulhao Pato
Cooked to order medley of shellfish prepared with garlic, coriander and olive oil - Salada de Polvo com vinagrete morno
Octopus salad in lukewarm vinaigrette - Gambinhas selvagens salteadas com piripiri e arroz
Small wild prawns fried with piri-piri sauce served with rice - Travessa de Gambinhas selvagens salteadas com piripiri as 100 gr
Small wild prawns fried with piri-piri sauce (not shelled and without rice) 100 g
- 14.-
- 14.-
- 9.50
- 7.50
- 15.-
- 54.-
- 15.-
- 25.-
- 23.-
- 23.-
- 14.-
- Caldo verde
Portuguese national soup : Potatoes, Portuguese cabbage, chouriço - Sopa de Peixe
Fish soup according to our family recipe - Salada Mista
Salad of the season from the market or the vegetable garden, assorted raw vegetables and onions - Salada de Estaçao
Green salad of the season from the market or the vegetable garden with onions - Salada de Feijao Frade
Lukewarm black-eyed peas salad with onions, hard-boiled egg and vinaigrette - Travessa de Degustaçao para dois (composo segundo chegadas)
Tasting dish for two people (depending on availability) - Bolinhos de Bacalhau 6 peças
Codfish pastries 6 pieces - Misto de Conchas à Bulhao Pato
Cooked to order medley of shellfish prepared with garlic, coriander and olive oil - Salada de Polvo com vinagrete morno
Octopus salad in lukewarm vinaigrette - Gambinhas selvagens salteadas com piripiri e arroz
Small wild prawns fried with piri-piri sauce served with rice - Travessa de Gambinhas selvagens salteadas com piripiri as 100 gr
Small wild prawns fried with piri-piri sauce (not shelled and without rice) 100 g
- 14.-
- 14.-
- 9.50
- 7.50
- 15.-
- 54.-
- 15.-
- 25.-
- 23.-
- 23.-
- 14.-
Pratos Principais / Main dishes
- Peixes grelhados segundo as chegadas (ver propostas de estaçao)
Grilled fish according to availability (see the appendix « suggestions of the season ») - Bacalhau cozido com todos
Cod poached in stock, garnished with jacket potatoes, chickpeas, hard-boiled egg, flavoured with garlic, raw onions and a trickle of olive oil from Portugal - Bacalhau assado na grelha com batata a murro
Grilled cod garnished with roasted jacket potatoes in coarse salt, flavoured with garlic, raw onions and a trickle of vergin olive oil from Portugal - Polvo com vinagrete morno, cebola e batata à murro
Octopus poached in stock basted with a lukewarm vinaigrette and flavoured with onions. Roasted jacket potatoes in coarse salt - Filetes de Polvo grelhados com batata à murro
Octopus poached in stock then grilled and basted with virgin olive oil from Portugal. Jacket potatoes in coarse salt and vegetables - Gambas selvagens salteadas com piripiri e arroz
Wild Prawns fried with piri-piri sauce. Rice sprinkled with chopped parsley - Conchas à Bulhâo Pato
Cooked to order shellfish prepared with garlic, coriander and olive oil (oven-baked rice 5.-) - Feijoada Brasileira (6.- para prato dos molhos em suplemento) En hommage é notre amis Paulo Freire.
In tribute to our friend Paulo Freire. Shoulder, beef shank, and pork stewed with black beans. Oven-baked rice. (6.- extra for a Brasilian side dish) - Tripas à moda do Porto
Beef tripe and pork products stewed with white beans Oven-baked rice - Bife do Vazio com manteiga Alentejana
Entrecôte (200 g) fried with fresh coriander and butter. Side dish of your choice.
- 41.-
- 41.-
- 42.-
- 44.-
- 42.-
- price according to market
- 39.-
- 29.-
- 47.-
- Peixes grelhados segundo as chegadas (ver propostas de estaçao)
Grilled fish according to availability (see the appendix « suggestions of the season ») - Bacalhau cozido com todos
Cod poached in stock, garnished with jacket potatoes, chickpeas, hard-boiled egg, flavoured with garlic, raw onions and a trickle of olive oil from Portugal - Bacalhau assado na grelha com batata a murro
Grilled cod garnished with roasted jacket potatoes in coarse salt, flavoured with garlic, raw onions and a trickle of vergin olive oil from Portugal - Polvo com vinagrete morno, cebola e batata à murro
Octopus poached in stock basted with a lukewarm vinaigrette and flavoured with onions. Roasted jacket potatoes in coarse salt - Filetes de Polvo grelhados com batata à murro
Octopus poached in stock then grilled and basted with virgin olive oil from Portugal. Jacket potatoes in coarse salt and vegetables - Gambas selvagens salteadas com piripiri e arroz
Wild Prawns fried with piri-piri sauce. Rice sprinkled with chopped parsley - Conchas à Bulhâo Pato
Cooked to order shellfish prepared with garlic, coriander and olive oil (oven-baked rice 5.-) - Feijoada Brasileira (6.- para prato dos molhos em suplemento) En hommage é notre amis Paulo Freire.
In tribute to our friend Paulo Freire. Shoulder, beef shank, and pork stewed with black beans. Oven-baked rice. (6.- extra for a Brasilian side dish) - Tripas à moda do Porto
Beef tripe and pork products stewed with white beans Oven-baked rice - Bife do Vazio com manteiga Alentejana
Entrecôte (200 g) fried with fresh coriander and butter. Side dish of your choice.
- 41.-
- 41.-
- 42.-
- 44.-
- 42.-
- price according to market
- 39.-
- 29.-
- 47.-
Dishes to order at least 72 hours beforehand
Prices depending on availability or market
Bacalhau à Braz, A Gomes de Sa, com Natas, no Forno ou outros pratos
Various traditional cod dishes
Açordas de Marisco ou Camarao ou Bacalhau
Traditional dish made with shellfish or cod mixed with bread and flavoured with fresh coriander
Parrilhada de Pescador
Fisherman’s dish (medley of grilled fish and seafood)
Arroz de Marisco
Rice with seafood
Caldeirada de Peixe
Fish stew (our bouillabaisse)
Cabrito assado no forno
Roasted milk-fed kid with its side dish
Leitao assado no forno
Roasted and peking suckling pig
Cozido à Portuguesa
Stew of different meats and vegetables in the Portuguese way
Arroz de Pato no forno
Rice and duck dish baked in the oven
Carnes de Caça a portuguesa
Game cooked Portuguese-style (autumn)
Carne de Porco à Alentejana
Pork fillet and clams in the Alentejana way
Traditional dish made with shellfish or cod mixed with bread and flavoured with fresh coriander
Fisherman’s dish (medley of grilled fish and seafood)
Rice with seafood
Fish stew (our bouillabaisse)
Roasted milk-fed kid with its side dish
Roasted and peking suckling pig
Stew of different meats and vegetables in the Portuguese way
Rice and duck dish baked in the oven
Game cooked Portuguese-style (autumn)
Pork fillet and clams in the Alentejana way
Sobremesas caseiras / Home-made desserts
- Pera cozida no vinho do Porto e especiarias
Pear poached in Port wine and spices - Ovos moles
Egg yolks cooked in syrup and basted with white Port wine - Pudim de ovos perfumado de laranja
Caramel egg custard flavoured with orange - Molotofe com creme de baunilha
Egg whites cooked in a bain-marie coated with vanilla cream - Molotofe com creme de ovos moles
Egg whites and cooked in a bain-marie coated with ovos moles - Sortido de Sobremesas caseiras
Assortment of home-made desserts - Queijo da Serra com marmelada caseira
Goat’s cheese from the Serra da Estrela with home-made quince jam - Bola de Gelado artesanal la boule
Scoop of homemade ice cream - Gelados regados dès
Alcoholic ice creams
- 12.50
- 9.50
- 9.50
- 11.-
- 13.50
- 14.50
- 14.50
- the scoop 4.-
- from 12.
- Pera cozida no vinho do Porto e especiarias
Pear poached in Port wine and spices - Ovos moles
Egg yolks cooked in syrup and basted with white Port wine - Pudim de ovos perfumado de laranja
Caramel egg custard flavoured with orange - Molotofe com creme de baunilha
Egg whites cooked in a bain-marie coated with vanilla cream - Molotofe com creme de ovos moles
Egg whites and cooked in a bain-marie coated with ovos moles - Sortido de Sobremesas caseiras
Assortment of home-made desserts - Queijo da Serra com marmelada caseira
Goat’s cheese from the Serra da Estrela with home-made quince jam - Bola de Gelado artesanal la boule
Scoop of homemade ice cream - Gelados regados dès
Alcoholic ice creams
- 12.50
- 9.50
- 9.50
- 11.-
- 13.50
- 14.50
- 14.50
- the scoop 4.-
- from 12.